Keine exakte Übersetzung gefunden für سُرعة مسموح بها

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch سُرعة مسموح بها

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Excès de vitesse et accidents
    تجاوز حدود السرعة المسموح بها والتكاليف الناجمة عن الحوادث
  • Le Comité recommande que le Département prenne des mesures pour sanctionner les excès de vitesse et pour réduire les accidents et les coûts correspondants.
    ويوصي المجلس الإدارة باتخاذ إجراءات لمعالجة مخالفات السرعة المسموح بها ومعدلات وقوع الحوادث والتكاليف المتصلة بها.
  • Les missions ont adopté des directives adaptées aux limitations de vitesse imposées par les réglementations nationales.
    واعتمدت البعثات المبادئ التوجيهية لمسايرة القواعد الوطنية المتعلقة بحدود السرعة المسموح بها.
  • Le transpondeur indique une descente.
    حيث أنكم قد تجاوزتم السرعة .القصوى المسموح بها
  • Le Comité consultatif encourage l'ONUCI à appliquer sans délai les recommandations du Comité des commissaires aux comptes et à ne ménager aucun effort pour réduire le taux élevé d'accidents de la circulation et d'excès de vitesse.
    وتشجع اللجنة الاستشارية البعثة على تنفيذ توصيات المجلس في حينها وبذل قصارى جهودها للحد من ارتفاع نسبة حوادث المركبات ومخالفات تجاوز السرعة المسموح بها.
  • Si vous savez combien de temps vous avez roulé, vous pouvez utiliser les limites de vitesse locales pour calculer une zone générale, et si vous pouvez aller à une fenêtre,
    ولكن لو كنت تعرف المدة التي قضيتها علي الطريق حتي تصل للمقابلة وبإستخدام حدود السرعة المسموح بها يمكنك تخمين المنطقة التي تتواجد بها وإن أمكنك النظر من نافذة
  • À la MINUL, entre le 1er janvier et le 30 juin 2005, des membres du personnel avaient à 103 reprises commis des excès de vitesse sans que cela ne suscite aucune réaction.
    حدث في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2005 أن تجاوز موظفون من البعثة حدود السرعة المسموح بها في 103 مناسبات منفصلة دون اتخاذ أي إجراءات في هذا الصدد.
  • Au cours de la même période, plus de 700 excès de vitesse ont été sanctionnés, entraînant un retrait du permis dans 35 cas, dont 6 retraits définitifs.
    وفي الفترة نفسها، أصدر ما يفوق 700 مخالفة من مخالفات تجاوز السرعة المسموح بها، وهناك 35 حالة سحبت فيها رخص السائقين، من بينها 6 حالات سحبت فيها الرخصة بصفة نهائية.
  • Le Département a en outre informé le Comité qu'il avait pris un certain nombre d'initiatives pour réduire les excès de vitesse, notamment en instituant un programme strict pour la délivrance des permis de conduire, en appliquant le système CarLog, en promulguant des directives concernant la sécurité et en lançant des campagnes de sensibilisation à la sécurité, telles que la semaine annuelle de la sécurité observée dans toutes les missions.
    وأبلغت الإدارة المجلس كذلك أنها اتخذت عددا من المبادرات للتصدي لتجاوز حدود السرعة المسموح بها، بما في ذلك وضع برنامج دقيق لإصدار رخص القيادة، وتنفيذ نظام أمن ومراقبة حركة السيارات، وإصدار مبادئ توجيهية تتعلق بالسلامة، وتنظيم حملات للتوعية بالسلامة من قبيل الأسبوع السنوي للسلامة الذي ينظم في جميع البعثات.
  • Les procédures provisoires de gestion du transport de surface dans les missions précisent les limitations de vitesse à respecter par tous ceux qui conduisent des véhicules de l'ONU, tandis que la circulaire publiée le 17 avril 2006 et consacrée aux procédures administratives relatives au transport de surface énonce les mesures disciplinaires auxquelles s'exposent les personnes qui font des excès de vitesse.
    تنص الإجراءات المؤقتة لإدارة النقل البري في الميدان على حدود السرعة المسموح بها والتي يتعين التقيد بها في جميع الأوقات، بينما ينص تعميم إعلامي صدر في 17 نيسان/أبريل 2006 عنوانه ”الإجراءات الإدارية المتصلة بالسلوك في النقل البري“، على فرض تدابير تأديبية على سائقي مركبات الأمم المتحدة الذين يتجاوزون حدود السرعة.